Հայոց լեզու | Rose for Mother | 23.09.2021

A man stopped at a flower shop to order some flowers to be wired to his mother who lived two hundred miles away. As he got out of his car he noticed a young girl sitting on the curb sobbing. He asked her what was wrong and she replied, “I wanted to buy a red rose for my mother. But I only have seventy-five cents, and a rose costs two dollars.”

Մի մարդ կանգ առավ ծաղկի խանութում, որպեսզի մի քանի ծաղիկ պատվիրի մոր համար, ով ապրում էր երկու հարյուր մղոն հեռավորության վրա: Մեքենայից իջնելիս մի աղջկա նկատեց, ով նստած լաց էր լինում: Հարցրեց, թե ինչն է սխալ, և նա պատասխանեց.

-Ես ուզում եմ կարմիր վարդ գնել մայրիկիս համար, բայց ես ունեմ ընդհամենը յոթանասունհինգ ցենտ, իսկ վարդն արժե երկու դոլլար:

The man smiled and said, “Come on in with me. I’ll buy you a rose.” He bought the little girl her rose and ordered his own mother’s flowers. As they were leaving he offered the girl a ride home. She said, “Yes, please! You can take me to my mother.” She directed him to a cemetery, where she placed the rose on a freshly dug grave.

Տղամարդը ժպտաց ու ասաց.

-Արի ինձ հետ, ես քո համար վարդ կգնեմ:

Նա գնեց փոքրիկ աղջկա վարդը և պատվիրեց մոր ծաղիկները: Երբ արդեն հեռանում էին, աղջկան առաջարկեց տուն գնալ: Նա ասաց.

-Այո, խնդրում եմ: Դուք կարող եք ինձ տանել մայրիկիս մոտ:

Նրան ուղեկցեց գերեզմանատուն, որտեղ էլ նա վարդը դրեց նոր փորված գերեզմանի վրա:

The man returned to the flower shop, canceled the wire order, picked up a bouquet and drove the two hundred miles to his mother’s house.

Տղամարդը վերադարձավ ծաղկի խանութ, չեղարկեց իր պատվերը, վերցրեց ծաղկեփունջն ու երկու հարյուր մղոն քշեց դեպի մոր տուն:

Հայոց լեզու | Evening Dinner with a Father | 29.09.2021

A son took his old father to a restaurant for an evening dinner.  Father being very old and weak, while eating, dropped food on his shirt and trousers.  Other diners watched him in disgust while his son was calm.

Որդին տարեց հորը տարավ ռեստորան, որ ընթրեն: Հայրը շատ ծեր և ծույլ էր, ուտելիս ճաշը թափվում էր տաբատի ու շապիկի վրա: Այլ ճաշողները զզվանքով նրան էին նայում, մինչ որդին հանգիստ էր:

After he finished eating, his son who was not at all embarrassed, quietly took him to the washroom, wiped the food particles, removed the stains, combed his hair and fitted his spectacles firmly.  When they came out, the entire restaurant was watching them in dead silence, not able to grasp how someone could embarrass themselves publicly like that.  The son settled the bill and started walking out with his father.

Ուտելուց հետո որդին, որն ընդհանրապես չէր ամաչում, հանգիստ տարավ լվացարանի մոտ, սրբեց սննդի հետքերը, մաքրեց կեղտերը, սանրեց մազերն ու ակնոցն ամուր դրեց: Երբ դուրս եկան, ամբողջ ռեստորանը լուռ նրանց էր նայում՝ չհասկանալով, թե ինչպես կարող է ինչ-որ մեկը իրեն բոլորի ներկայությամբ այդպես ամաչեցնել: Որդին վճարեց հաշիվն ու հեռացավ հոր հետ:

At that time, an old man amongst the diners called out to the son and asked him, “Don’t you think you have left something behind?”.

Այդ ժամանակ մի ծերունի, ով ճաշում էր այդտեղ կանչեց որդուն ու հարցրեց.

-Չե՞ք կարծում, որ ինչ-որ բան թողել եք ետևում:

The son replied, “No sir, I haven’t”.

Որդին պատասխանեց.

-Ո՜չ, պարոն, չեմ թողել:

The old man retorted, “Yes, you have!  You left a lesson for every son and hope for every father”.

Ծերունին պատասխանեց.

-Այո, ունեք: Դուք դաս թողեցիք յուրաքանչյուր որդու համար ու հույս յուրաքանչյուր հոր համար:

The restaurant went silent.

Ռեստորանում լռություն էր:

28.09.2021 | Հայոց լեզու

1․ Աշխարհաբար փոխադրի՛ր առակը և գրավոր մեկնաբանի՛ր։

Որսորդն կալաւ կաքաւ մի եւ կամէր զենուլ: Եւ ասէ կաքաւն.
— Մի՛ սպանանէր զիս, զի ես խաբեցից զբազում կաքաւս ու ածից յականատս քո:
Եւ ասէ որսորդն.
— Այժմ ստուգիւ մեռցիս ի ձեռաց իմոց, զի զսիրելիս եւ զազգականս քո մատնես ի մահ:

Որսորդը մի կաքավ է բռնում և ցանկանում նետում նրան մորթել: Կաքավն ասում է.

-Մի սպանիր ինձ, ես կխաբեմ շատ կաքավների և կբերեմ քո թակարդը:

-Այժմ իսկապես կմեռնես իմ ձեռքով, որ քո սիրելիներին և ազգականներին մատնում ես մահվան:

2․ Վերհիշի՛ր գոյական խոսքի մասը։
Նախադասությունից դո՛ւրս գրիր բոլոր գոյականները՝ նշելով նրանց բոլոր հատկանիշները։

Աշուն էր՝ տերևաթափով, արևի նվազ ջերմությամբ, դառնաշունչ քամիով, որ ծառերի ճղներից պոկում էր դեղնած տերևները, խմբերով քշում, տանում հեռու ձորերը։

Աշուն — գոյական, եզակի, թանձրացական, անորոշ, հասարակ, ոչ անձ, ուղղական հոլով
Տերևաթափով — գոյական, եզակի, թանձրացական, անորոշ, հասարակ, ոչ անձ, գործիական հոլով, ան արտաքին հոլովում
Արևի — գոյական, եզակի, թանձրացական, անորոշ, հասարակ, ոչ անձ, սեռական հոլով, ի արտաքին հոլովում
Ջերմությամբ — գոյական, եզակի, վերացական, անորոշ, հասարակ, ոչ անձ, գործիական հոլով, ան արտաքին հոլովում
Քամիով — գոյական, եզակի, թանձրացական, անորոշ, հասարակ, ոչ անձ, գործիական հոլով, ու արտաքին հոլովում
Ծառերի — գոյական, հոգնակի, թանձրացական, անորոշ, հասարակ, ոչ անձ, սեռական հոլով, ի արտաքին հոլովում
Ճղներից — գոյական, հոգնակի, թանձրացական, անորոշ, հասարակ, ոչ անձ, բացառական հոլով, ի արտաքին հոլովում
Տերևները — գոյական, հոգնակի, թանձրացական, որոշյալ, հասարակ, ոչ անձ,  ուղղական հոլով, ի արտաքին հոլովում
Խմբերով — գոյական, հոգնակի, թանձրացական, անորոշ, հասարակ, ոչ անձ, գործիական հոլով, ի արտաքին հոլովում
Ձորերը — գոյական, հոգնակի, թանձրացական, որոշյալ, հասարակ, ոչ անձ, հայցական հոլով, ի արտաքին հոլովում

3․ Վերհիշի՛ր ածական խոսքի մասը։
Նախադասությունից դո՛ւրս գրիր բոլոր ածականները՝ նշելով նրանց հատկանիշները։

Ամայի ձորերում, դեղնակարմիր անտառի և հնձած արտերի վրա իջել էր մի պայծառ տխրություն։

Ամայի — որակական ածական
Դեղնակարմիր — հարաբերական ածական
Հնձած — հարաբերական ածական
Պայծառ — որակական ածական

4․ Լրացրո՛ւ բարդ նախադասության երկրորդ նախադասությունը։

Չորացած ոստերի և ցողունների մի կապ ժողովել էր, որ իր հետ տանի:
Աշնան արևը ջերմացնում էր նրան, իսկ ձմռանը՝ ոչ:
Նա առանց հոգնության երկար կմնար այդ դիրքով, սակայն ավել ժամանակ չուներ:
Արևի տակ ժպտում էր վերջին արևածաղիկը, որն էլ ուժեղ փայլում էր:
Մաշված դուռը դողդոջ երգում էր մի հին երգ ու գեղեցկացնում գիշերը: