Հայոց լեզու, գրականություն: 21. 10. 2019թ.

Քննարկել Օ․ Հենրիի ,,Քանի դեռ սպասում է ավտոմեքենան,, պատմվածքը։

Նախագծեր

Դասարանում

Точка отсчета — հղման կետ

Байазид Вистами, суфийский мастер, написал в своей автобиографии: «Когда я был молод, я мечтал о том, чтобы изменить весь мир. Я молился:

— Господи, дай мне такие силы, чтобы я мог переделать мир!

Սուֆիի վարպետ Բայազիդ Ուիստամին իր ինքնակենսագրում գրել է. «Երբ փոքր էի, երազում էի փոխել ամբողջ աշխարհը: Ես աղոթեցի.
«Տեր, տո՛ւր ինձ այդպիսի ուժ, որպեսզի կարողանամ վերափոխել աշխարհը»:

Мне все тогда казалось неверным. Я был революционером, я хотел переделать все и вся. Я мечтал изменить лицо Земли.

Повзрослев, я стал молиться так:

— Господи! Прошло полжизни, а я все еще не изменил ни одного человека. Изменить мир — это, пожалуй, мне не по силам; сила уходит из моих рук. Позволь мне изменить хотя бы мою семью!

Այն ժամանակ ինձ համար ամեն ինչ սխալ էր թվում: Ես հեղափոխական էի, ուզում էի վերափոխել ամեն ինչ: Ես երազում էի փոխել Երկրի դեմքը:

Մեծանալով ՝ ես սկսեցի այսպես աղոթել.
— Տե՛ր: Իմ կյանքի կեսն անցել է, բայց ես դեռ չեմ փոխել ոչ մի մարդու: Միգուցե աշխարհը փոխելը իմ ուժերից վեր է, իշխանությունը թողնում է իմ ձեռքերը: Թույլ տվեք փոխել գոնե իմ ընտանիքը: 

А когда ко мне пришла мудрость, и я понял, что если мне удастся изменить только одного человека — самого себя, то этого будет более чем достаточно. И я начал молиться так.

Եվ երբ իմաստությունը եկավ ինձ մոտ, և ես հասկացա, որ եթե ինձ հաջողվի փոխել միայն մեկ մարդու `ինքս ինձ, ապա դա կլինի ավելին, քան ուզում էի: Եվ ես սկսեցի այդպես աղոթել. 

— Господи, я не хочу менять ничего вокруг! Я хочу изменить только самого себя! Господи! Позволь мне сделать это!

И тогда Бог ответил мне:

— Теперь у тебя нет на это времени. Нужно было подумать об этом в начале».

— Տեր, ես չեմ ուզում որևէ բան փոխել իմ շուրջը: Ես ուզում եմ փոխել միայն ինքս ինձ: Տեր Թույլ տվեք դա անել:
Եվ հետո Աստված պատասխանեց ինձ.
«Հիմա դրա համար դու ժամանակ չունես: Պետք է սկզբում մտածեիր այդ մասին: 

Տանը

The Cock and the Pearl

A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens when suddenly he espied something shinning amid the straw. ‘Ho! ho!’ quoth he, ‘that’s for me,’ and soon rooted it out from beneath the straw. What did it turn out to be but a Pearl that by some chance had been lost in the yard? ‘You may be a treasure,’ quoth Master Cock, ‘to men that prize you, but for me I would rather have a single barley-corn than a peck of pearls.’
Precious things are for those that can prize them.

Աքաղաղը և մարգարիտը
Մի անգամ աքաղաղը ֆերմայի բակում առաջ և հետ էր գնում և հանկարծ նա ծղոտների մոջ տեսավ մի փայլուն բան:
-Հո՜, հո՜, դա ինձ համար է, — ասաց նա:
Շուտով նա դուրս հանեց այն ծղոտի տակից:
-Ի՞նչ է սա:
Պարզվեց, որ դա ընդհամենը մարգարիտ էր, որը շատ պատահականությամբ հայտնվել էր ֆերմայի բակում:
-Դու կարող ես գանձ լինել, — ասաց աքաղաղը: — մարդիկ, որ գնահատում են ձեզ, սակայն ինձ համար ավելի լավ է մեկ հատ ցորեն, քան երեք մարգարիտ:
Թանկարժեք իրերը նրանց համար են, ովքեր կգնահատեն դրանք:

Թողնել մեկնաբանություն